how to remove howard miller grandfather clock movement

Removal of the clock movement is fast and easy. Beleuchtete Gehause: Einige Uhren sind mit Lampen ausgestattet, die das Innere des Uhrengehauses beleuchten. BARRA DE CARILLON los brazos de los martillos de este tipo de barra son hechos de cobre, y por lo tanto pueden ser doblados con facilidad. Located in the bottom of the shipping carton will be a box. medio minuto por dfa. Although the hammers were set at the factory, it is possible for them to get out of adjustment. Es kann vorkommen, daft die Styroporblocke das Seil uber den Seilaufzugsrollen blockieren. 2. Replacing a Quartz non Westminster with a Westminster, 1710 Etherington Table clock with lots of bits missing, Early Scottish bracket clock missing alarm controls. Si votre horloge est silencieuse entre 10h15 et 19h 15, vous devez reculer les aiguilles de 12 heures. 11. In dieser Position muB Ihr Uhrenschrank ganz genau justiert werden, weil die Uhr sonst vielleicht nicht richtig lauft. Bien quils aient ete ajustes a lusine, il est possible quils doivent faire lobjet dun reglage. Es kann sein, daB Sie Ihren Uhrenschrank nach dem anfanglichen Aufstellen von Zeit zu Zeit uberprufen mussen (vor allen Dingen, wenn die Uhr auf einem Teppichboden steht), da sich die Uhr nach dem ursprunglichen Justieren etwas senken konnte. 8. Numero de modele :____________________ Numero de serie :__________________, Date dachat :_______________________ Nom du magasin :___________________, Breve description du probleme :______________________________________________________________________. Each rod makes a different sound when hit by a hammer. NIVELADOR VERIN DE CALAGE JUSTIERSCHRAUBE. Il y a une bolte au fond du carton dexpedition. Your clock requires little care and maintenance. Es la responsabilidad del consignatario reclamar danos directamente con el transportista. Nicht lasst zu, dass das Kabel auf der Trommel uberlappt. Ensuite, poussez-le doucement a travers les cables. Gire la esfera lunar en sentido horario 1 dfa lunar por cada dfa transcurrido desde la luna llena. Step 2: Carefully remove the small nut. 5. Sie muft ersetzt werden, wenn sie beschadigt ist. 10. Sie werden erfordert werden, eine Kopie von der Umsatzquittung oder anderem vergleichbarem Beweis ursprunglichen Kaufs zu versorgen, Garantiendienst zu erhalten. Schlagt das Pendel gegen die Gewichte oder die Gongrohre? d) Never operate this furnishing if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into. Si se le da una autorizacion para devolver algun producto Howard Miller, se le dara tambien un numero de Autorizacion para Devolucion (RGA#, por sus siglas en ingles). The product information label may be located in several locations: outside the shipping carton, back of door, back of the clock, top of the clock, inside the top back corner of the clock, or inside the clock above the back of the dial. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Die Feder ist jedoch leicht erkennbar. Wenn der Gong mehr als eine Minute vor oder nach der richtigen Zeit schlagt, sollte der Minutenzeiger entfernt und justiert werden. Ces derniers peuvent se deplacer librement des que le manchon de carton est retire, ce qui facilite le retrait des tampons de mousse. AUTOMATIC NIGHTTIME SHUT OFF (available on some models). Asegurese tambien de que el cable este en la polea. Regular Price: $8,367.00. Usando unas pinzas o alicates, cuidadosamente quite la tuerca que sostiene a la manecilla del minuto, girandola hacia la izquierda, mientras que al mismo tiempo mantiene firme al minutero. Reparaturdienst und/oder Teile, um diese Leistungen auszufuhren gehen auf Kosten des Verbrauchers. ATTENTION : lorsque vous procedez a ce reglage, ayez soin de ne pas egratigner lecrou, laiguille ou le cadran. Replacez lecrou a la main. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Entfernen der Blocke. 3. Bei extrem trockener, feuchter oder salziger Luft sowie extremer Hitze oder Kalte muB die Uhr moglicherweise ofters gewartet werden. No usar aditamentos no recomendados por el fabricante. 5. Entfernen Sie die Federklammer von der Ruckseite des Uhrwerks, indem Sie erst ein Ende lockern. Stellen Sie den Minutenzeiger erneut genau auf die exakte Zeit. Place the pendulum hook through the slot on the pendulum guide, and lower the pendulum until it is hanging securely on the pendulum guide. Care should be taken to avoid bending the chime hammers and chime rods. Attach your sales receipt to this manual for future reference. The rear access panel is held in place with plastic clips. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duracion de una garantfa implfcita, o de danos incidentales o consecuentes; por lo tanto, es posible que la limitacion anterior lo excluya a Ud. Estos quedaran libres, permitiendo quitar con facilidad las esponjas. The plastic clip may be turned or tape may be removed permanently. Tenga cuidado de no crear presion al cristal, ya que puede separarlo de la madera en la parte de arriba. Ist die Federklemme der Pendelstabaufhangung am Ruckteil des Uhrwerks entfernt worden? (Ver figura 10). Verifiez les poids a loccasion pour vous assurer quils sont toujours solidement assembles. Si apres plusieurs heures de fonctionnement lhorloge ne sonne toujours pas a la bonne heure, agrippez SEULEMENT LAIGUILLE DES HEURES et deplacez-la vers lavant ou larriere pour laligner sur la bonne heure du cadran indiquee par le nombre de coups sonnes. GONG UND STUNDENSCHLAG FUNKTIONIEREN BEIDE NICHT. Esta adelantado o atrasado? El ajuste exacto del tiempo varfa para cada pendulo. Pull the hand straight off. var today = new Date() CES DERNIERES NE SONT EN VIGUEUR QUE PENDANT LA DUREE DE LA GARANTIE EXPRESSE ENONCEE CI-DESSUS. 2. Take off the minute hand by turning the hand nut to the left, while holding the hands still. You might occasionally see a maintenance message that will last a few minutes at most. 4.3 4.3 out of 5 stars (15,867) $9.28 $ 9. EINSTELLEN DER MONDPHASENANZEIGE (nur bei. La base de chacun porte une etiquette identifiant sa position lorsquon est face a lhorloge. Das Etikett fur Produktinformation kann an verschiedenen Stellen angebracht sein: aufcen auf dem Versandkarton, an der Ruckseite der Tur, an der Ruckseite der Uhr, oben auf der Uhr, in der oberen hinteren Ecke der Uhr oder im Innern der Uhr auf der Ruckseite des Ziffernblatts. INSTALLATION ET RETRAIT DES PANNEAUX LATERAUX SUPERIEURS. Care should be taken to avoid bending the chime hammers. Wenn Ihre Uhr ein Werk mit drei Gongmelodien hat, zeigt der Gonghebel die Melodienauswahl an. Copyright 5. Un article emballe de fagon inappropriee risque de subir des dommages non couverts par la garantie. Assurez-vous que le levier de selection des melodies nest pas en position Silent (assourdissement) ou entre deux melodies. Ihre Fragen beantworten konnen. Ils. Refer to the General Information section on how to properly remove and install side access panels. Das Kabel sollte nicht mit geheizten Oberflachen in Beruhrung kommen. produire un rapport dans une periode de 14 jours suivant la reception du produit, au risque de perdre ses droits a la reclamation. Sin estas tres pesas, el reloj no funcionaria. Beispiel: Wenn der letzte Vollmond vor 3 Tagen war, drehen Sie die Mondscheibe um 3 Mondtage nach rechts, so dass der Mond direkt auf dem 18. Whether you are a local or online shopper, this is the place to buy Howard Miller Clocks. Notez que des marques caracteristiques mineures sont creees par des procedes de fabrication du verre tels que le thermoformage, la decoupe ou le polissage du verre. Cette derniere peut etre affectee par les marteaux reposant sur les tiges du carillon ou par une frappe non centree. (See figure 10). Gongton kann von den Hammern, die auf den Gongstabe ruhen, beeintrachtigt werden oder nicht in der Mitte angeschlagen werden. Despues empujelos suavemente hacia atras, a traves de los cables. 2. Benachrichtigen Sie den Handler, von dem Sie ursprunglich das Howard Miller Produkt gekauft haben oder ein von Howard Miller genehmigtes Service Center. It is recommended that your clock movement be oiled every two (2) years from the date of purchase and thoroughly cleaned every five (5) to ten (10) years depending on climatic conditions. Selecting the chime melody is accomplished by a selection lever on the clock dial. (Siehe Abbildung 22). La elevacion de las pesas accionadas por cables requiere de una manija. Las cadenas fueron empacadas en una bolsa que se encuentra cerca del mecanismo del reloj. Under normal conditions a movement requires oiling with high quality clock oil approximately every two years from the date of purchase. Si no lo empaca apropiadamente, el artfculo puede danarse lo cual no esta cubierto bajo la garantfa. Veuillez avoir ces instructions et le regu de ventes ou lautre preuve comparable dachat original avec vous au moment de lappel. Favor de referirse a esta etiqueta cuando contacte al distribuidor de este reloj, o directamente con Howard Miller. Important: If the tension is too strong or the string is too tight, it can cause the chime to stop during the chime process. Deje que opere el reloj algunos minutos hasta que el pendulo tenga su propio ritmo. Howard Miller representants et Centres de services nont pas besoin dobtenir une autorisation pour effectuer lentretien ou les reparations. Le mouvement comprend un dispositif dautocorrection qui synchronise le carillon avec le temps. . Pour regler lheure, deplacez SEULEMENT LAIGUILLE DES MINUTES. Pour suspendre le pendule, identifiez la tige de guidage en regardant par la porte avant ou par lun des panneaux arriere ou lateraux. Pour regler laiguille des minutes a lheure correcte, deplacez-la dans le sens inverse des aiguilles dune montre (en arriere), comme indique a letape 5, Reglage de lheure. das Service Center werden Vorkehrungen fur den Service des Produkts treffen und/oder die erforderlichen Teile von Howard Miller bestellen. Reportez-vous a cette etiquette lorsque vous prenez contact avec votre representant ou avec Howard Miller. Exemple : Si la derniere pleine lune a eu lieu il y a trois jours, faites tourner le cadran lunaire dans le sens horaire de trois jours, de fagon que la lune soit centree sur la marque du 18e jour lunaire sur larche de la lune. 1. Wenn Sie den Minutenzeiger gegen den Uhrzeigersinn bewegen, brauchen Sie nicht auf das Schlagen der Uhr zu warten, wahrend der Minutenzeiger an jeder Viertelstunde vorbeigefuhrt wird. Vous y trouverez egalement le pendule emballe dans une bolte de carton distincte. 2. VORSICHT BEI GEHWERKEN MIT TAG-/NACHTSCHALTFUNKTION: Der Tag/Nacht-Hebel muss sich beim Bewegen der Zeiger in der Schlagposition (ganz oben) befinden. von jeder Stange entfernt befindet. Check each weight bottom for proper location. Retirez le panneau de louverture, la partie inferieure dabord. How to change the time on a quartz, battery-operated movement. Rucken Sie die Uhr an ihren endgultigen Standort. However, this distance can be adjusted by loosening or tightening the thumb screw attached to the hammer string. 2. 9. Puede encontrar el numero de modelo y numero de serie en la etiqueta de informacion de producto (favor de ver Informacion General). (See figure 16). (Vea la Seccion de Informacion de Servicio. Select a time of day that will allow you to check your clock at the same time for at least six days. There are different types of chimes, (rods and tubes), please find yours below. Cuente el numero de dfas que han pasado desde la ultima luna llena. Antes de llamar, favor de tener disponible la siguiente informacion. Sie konnen die Styroporblocke herausnehmen, NACHDEM sie locker durch normalen Betrieb werden, der typisch nach acht (8) Stunden der Laufzeit stattfindet. hole end mainspring to order. RESORTE DE SUSPENSION LAME DE SUSPENSION PENDELFEDER, POSTE DEL PENDULO PIGNON DU PENDULE ANKERBRUCKE, -GUIA DEL PENDULO TIGE DE GUIDAGE DU PENDULE. Link to my first video. SchlieBen Sie auch eine Kopie mitein (sollten ursprungliche Quittungen nie eingereicht werden, als sie) von der Umsatzquittung oder anderem vergleichbarem Beweis ursprunglichen Kaufs nicht zuruckgekehrt werden konnen. Grip the bushing by its sides and turn the hand forward 5 minutes. Le volume des mouvements a tiges ne peut etre modifie. Liberez le sac et coupez la ficelle avec des ciseaux. Benutzen Sie Werkzeuge nicht, die Blocke herauszunehmen. (ocurre tipicamente despues que ocho (8) horas de corre tiempo). Garder les ouvertures de ventilation libres de charpie, de cheveux, etc. i can not remove the mechanism from the clock face unit. 27, Si No Gira el Movimiento de la Luna 29, Si Su Reloj No Indica la Hora Correcta ..31, Si Su Reloj No Indica la Hora Audiblemente . Si un retour est necessaire, veuillez placer le produit dans lemballage ORIGINAL. No tire las cadenas por el mecanismo del reloj ni de las ruedas de espigas al quitar la iguala plastica. Olen und Reinigen des mechanischen Uhrwerks. Einstellungen fur Pendel, Zeiteinstellung und Viertelstunden- oder Stundenschlaghammer. Um die Lage der Sperrfeder ausfindig zu machen, schauen Sie entweder durch die seitliche Abdeckung, die mit Seitenscharnieren versehenen Turen oder die abnehmbare Abdeckung an der Uhrenruckseite (siehe Abbildung 19). The grandfather clock weights should be placed back to the top by lifting the end of the chain with the weight . . PARA PONER LA HORA (moviendo las manecillas del reloj). Make sure that the weights are hanging in the correct location Check the label on the bottom of each weight to ensure proper location. In dem Versandkarton befindet sich ebenfalls das Uhrenpendel in einem separaten Karton verpackt. Drehen Sie die Oberseite des oberen Seitenpanels der Mitte des Gehauses zu. Les quatre (4) verms de calage se trouvant sous la caisse, aux quatre coins, peuvent etre visses ou devisses pour effectuer ce reglage. Stecken Sie nichts in die Offnungen oder lassen Sie nichts dort hinein fallen. Ces panneaux sont retenus en place par du ruban collant ou une attache de plastique pendant lexpedition. Servez-vous de pinces pour en agripper solidement les cotes de fagon a ce quelle ne puisse sechapper. To hang the pendulum, locate the pendulum guide through the front door, or any of the side or back access panel locations. Si le ressort de cliquet est bien place, mais que vous sentez toujours une resistance lorsque vous tentez de faire tourner le cadran lunaire, NE FORCEZ PAS LE MECANISME. Ahora ya quedo ajustada la esfera lunar e indicara las fases lunares en forma correcta siempre que el reloj funcione continuamente. Schritt 6: Starten Sie das Pendel. Coloque el gancho en la parte superior del pendulo, encima del pasador, o a traves de la ranura de la guia, y baje el pendulo hasta que este quede colgando de la guia del penulo. 2. ADJUST LEVELERS FOR MAXIMUM STABILITY AND PROPER ALIGNMENT. ILLUMINATED CASES (available on some models). Lorsque le carillon commence a jouer, arretez le pendule et prenez note de lheure. Move the pendulum to the far left of center and release. Nachdem die Uhr mindestens vierundzwanzig (24) Stunden gelaufen ist, entfernen Sie die Styroporblocke, indem Sie den Block gerade nach oben heben, bis er von der Seilaufzugsrolle gelost ist, und schieben Sie den Block dann vorsichtig durch die Drahtseile nach hinten. [2] It was spun off in 1937 and renamed, under the leadership of Herman Miller's son Howard C. Miller (1905-1995). Rendez visite au site web de Howard Miller (www.howardmiller.com) pour consulter la liste des questions frequemment posees pour resoudre tout probleme ou obtenir des reponses a vos questions. Caias iluminadas: algunos relojes tienen luces que iluminan el interior de la caja del reloj. Certains modeles offrent la possibilite dassourdir automatiquement le carillon et la sonnerie des heures entre 22h 15 et 7h 15. MINOR ADJUSTMENTS NOT COVERED UNDER WARRANTY. ADJUST LEVELERS FOR MAXIMUM STABILITY AND PROPER ALIGNMENT. 3. 3. Browse all of our options FEATURED Grandfather Clocks Wall Clocks Curio Display Cabinets & Bookcases Custom TV Consoles Urn Chests & Memorial Keepsakes Wine, Bar, & Game Furnishings Wahlen Sie eine Zeit am Tag, zu der Sie Ihre Uhr zur gleichen Zeit uber mindestens sechs Tage hinaus prufen konnen. (Vea la Seccion de Informacion de Servicio.) Make sure all glass panels are in their correct place. Ensuite, poussez-le doucement a travers les cables. Check periodically to ensure that your clock rests firmly on all four levelers. This box contains: a) a key to fit your clock door and, b) weights which operate the clock movement. The side access panels are held from the inside by tape or a plastic clip. Befestigen Sie die Zeigerschraubenmutter mit der Zange, ziehen Sie sie jedoch nicht zu fest an. The weights must be raised at least every 7 days or the clock will stop. Remove the styrofoam blocks by lifting the blocks straight up until they clear the cable pulley. Fugen Sie den Belegschein diesem Handbuch fur spatere Bezugnahme bei und tragen Sie die Informationen vom Produktinformationsetikett entsprechend den Angaben auf Seite 26 ein. Si la manecilla de la hora esta rozando al minutero, la manecilla de la hora debe ser presionada y acercada a la caratula (puede hacer esto con la una de sus dedos, empujando la parte central de la manecilla). These instructions will provide detailed information to answer most questions. CHIME ROD hammer arms are made of brass and can be safely bent. Die Gewichte mussen alle sieben (7) Tage hochgezogen werden, damit die Uhr nicht stehenbleibt. Carefully remove the plastic retainer by sliding the retainer down off the chains. If the pendulum does not swing, it will lead the hands on the grandfather clock to freeze. (See figure 14). Vergewissern Sie sich, daB die Uhr genau im Lot steht, damit sie nicht umfallen kann. To speed the clock up, move the pendulum disk up by turning the adjustment nut to the right. 4. Let the clock run a few minutes until the pendulum settles into an even swinging motion. hour hand is rubbing against the back of the minute hand, the hour hand should be pushed closer to the dial (put your thumb nails on the center portion of the hour hand and push). If it cannot twist open, may have to snap the link. Please contact a qualified clock repair person or Howard Miller Service Center for this service. Les numeros de modele et de serie se trouvent sur letiquette de renseignements sur le produit (reportez-vous a la section Generalites). Pas les outils dusage pour enlever les blocs. . Si despues de varias horas de estar operando, su reloj no indica sonoramente la hora correcta, mueva UNICAMENTE LA MANECILLA DE LA HORA hacia adelante o hacia atras, de tal modo que quede alineado con el numero de veces que suene el carillon. Ponga nuevamente la manecilla en el eje, y enrosque la tuerca con sus dedos. Pour les retirer, ouvrez la porte avant et faites pivoter lattache ou retirez le ruban. EVITEZ de lever les poids a la main pendant que vous utilisez la manivelle. 2. In other words, look inside the clock case where the weights are and look straight up. IMPORTANTE: Si la tension es demasiada, puede ocasionar que la melodia pare durante su ciclo. Without these weights, the clock would not operate. Ambos (numero del modelo y numero de serie) son esenciales para obtener refacciones o servicio. Howard Millers Verbindlichkeit unter dieser Garantie ist auf die Reparatur des Produkts mit neuen oder renovierten Komponenten beschrankt, oder kann nach dem Ermessen von Howard Miller mit einem neuen oder renovierten Produkt ersetzt werden. Please also have these instructions and the sales receipt or other comparable proof of original purchase available at the time of your call. Wenn sie bestimmen, dass das Problem nicht leicht aufgelost werden kann, werden sie helfen, sich ein Kundenzentrum in Ihrem Gebiet zu befinden. This warranty does not include damage to product or components resulting from abuse, accident, alteration, climatic/environmental conditions, damage beyond normal use, freight damage, mishandling, misuse, or unauthorized repair. Esta garantfa no incluye danos al producto o sus componentes que son el resultado de abuso, accidentes, alteraciones, condiciones climatologicas o de medio ambiente, o algun dano ocasionado en exceso de uso normal, danos por motivo del transporte, mal uso o reparaciones no autorizadas. Howard Miller does not recommend that you service the clock movement yourself. GONGSTABE: Hammerarme sind aus Messing angefertigt und konnen gebogen werden. Le levier de changement Nuit/Jour doit etre en position dattaque (completement vers le haut) pour deplacer les aiguilles. Para ver un listado de preguntas frecuentes visite el sitio web de Howard Miller (www.howardmiller.com) con ello podrfa convenientemente resolver su problema o encontrar respuestas a sus preguntas. (See figure 9). Veuillez prendre contact avec un reparateur dhorloges qualifie ou un Centre de service Howard Miller pour y faire proceder. The weights must be raised every seven days or the clock will stop. If your clock has a triple chime movement, the chime lever identifies the melody choices. This is especially important the first few months if the clock is on carpet. Es wird empfohlen, das Uhrwerk alle zwei (2) Jahre nach dem Kaufdatum olen zu lassen und je nach den klimatischen Bedingungen alle funf (5) bis zehn (10) Jahre grundlich reinigen zu lassen. Agregue su recibo o factura a este manual para referencia futura y anote la informacion que aparece en la Etiqueta de Informacion del Producto, segun se indica en la pagina 25. This video was made to assist customers in replacing / and installing a new movement into a Howard Miller Wall clock. VORSICHT BEI UHRWERKEN MIT AUTOMATISCHER GONGSEQUENZ: Der Hebel zur Gongauswahl darf nicht in der Auto-Position sein, wenn Sie die Zeiger bewegen. Vous pouvez facilement le localiser en regardant par les panneaux dacces lateraux, par les portes a charnieres ou encore par le panneau dacces arriere amovible consultez la Figure 19). (Ver figura 17). auf einfache Weise losen bzw. Suivez ensuite ces etapes : 1. El acceso al mecanismo del reloj, las cadenas y las barras de carillon puede ser de tres maneras: a traves de la(s) puerta(s) frontal(es), por medio de los paneles superiores (o puertas laterales en algunos relojes), o por la puerta de acceso de trasera. Moving the hands in either the clockwise or counterclockwise direction while the automatic chime sequencing is in operation could damage the chime mechanism. Auf der Webseite von Howard Miller (www.howardmiller.com) finden Sie eine Liste von haufig gestellten Fragen, die Ihr Problem evtl. Most visitors online was 4107 , on 14 Jan 2023, Removing movement/hands from face of smiths clock. This nut should be somewhat tight and most likely will need to be removed by using a small pair of pliers. Uberprufen Sie, daft sich das Drahtseil in der Seilfuhrungsrolle befindet. Si elle ne lest pas, replacez-la (figure 25). HOWARD MILLER NIE TOUTE RESPONSABILITE EN MATIERE DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS RESULTANT DU NON RESPECT DE LA PRESENTE GARANTIE OU DE TOUTES GARANTIES IMPLICITES. Il peut saverer necessaire de verifier periodiquement le nivelage de la caisse apres linstallation initiale (en particulier si lhorloge se trouve sur un tapis ou une carpette) puisquelle peut se rasseoir (figure 9). Where do I find the model and serial number for my floor clock? JavaScript is disabled. Grasp the wood slats or knob with the tips of your fingers. Another very important point to note at this point is that from the past 75 years, the Howard Miller Clocks have a manufacturer logo styled "H over M" in the center. Count the number of days past the last full moon. In general cabled movements come out the front and chain drives come out the rear. Il sagit dun point essentiel du montage. Chacune emet un son particulier. Dies ist besonders wichtig wahrend der ersten paar Monate, wenn die Uhr auf Teppichboden steht. De ser asi, revise la nivelacion y estabilidad del reloj. Esta manecilla se movera automaticamente al mover la otra. Ces derniers sont absolument necessaires pour obtenir des pieces ou une reparation. Prenez soin de ne pas plier les marteaux du carillon. NEVER wind a cable drive movement without weights installed. DIFFICULTE A FAIRE TOURNER LE CADRAN LUNAIRE. Placez un niveau le long de la caisse, de lavant vers larriere et dun cote a lautre en reglant les verins. Para seleccionar la melodfa de carillon necesita mover un boton de seleccion en la caratula del reloj. Bringen Sie den Pendelhaken auf der Pendelstutze oder durch den Schlitz in der Pendelverlangerung an und lassen Sie das Pendel herab, bis es sicher an der Pendelverlangerung eingehangt ist. Do not use tools to remove the blocks. They all have the same basic steps for removal, but sometimes a clock maker puts their own twist on these things. Beispiel: Wenn der letzte Vollmond vor 3 Tagen war, drehen Sie die Mondscheibe um 3 Mondtage nach rechts, so dass der Mond direkt auf dem 18. [3] If having a second hand bit, it is also a friction fit so twist and pull like the hour hand. Para poner la hora mueva UNICAMENTE EL MINUTERO a izquierdas (hacia atras) tal y como se explica en el paso 5 de la operacion de instalacion. In grandfather clocks, these would be on the bottom of the movement going up into the movement's pillar or arbors that hold the plates together. Si cette derniere frotte le cadran, retirez-la legerement. Haben Sie die Federsperre auf dem Ruckteil des Mondziffernblatts uberpruft? Es kann vorkommen, daft die Styroporblocke das Seil uber den Seilaufzugsrollen blockieren. En el caso poco probable de que su reloj requiera reparaciones, en NORTE AMERICA favor de llamar a alguno de nuestros tecnicos en reparaciones, al (616) 772-7277 (extension #386). For most clocks, it will not be necessary to adjust chime hammers. This is called an "I" shaft, which most of our movements use. Vea la figura 18 para tener una idea de cuando puede mover el selector sin danar el mecanismo. Retirez laiguille de son arbre en lagrippant du bout des doigts a lendroit ou elle est rattachee a larbre. 1. What if the weights do not drop at the same rate? AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ne pas utiliser cet appareil comme support dequipement video, par ex., televiseurs ou moniteurs dordinateur. (See figure 24). If not, reposition the verge pin. FUERA DE NORTE AMERICA, favor de llamar a nuestro distribuidor o agente. 4. Esta caja contiene: a) una llave para la puerta de su reloj, b) una manija con la cual le dara cuerda a su reloj, y c) pesas que operan el mecanismo del reloj. Es kann sein, daft die oberen Seitenpanele Ihrer Uhr aus Holz oder Glas bestehen. 5. Tenez la tige dune main et inserez le pendule par la porte de lhorloge a laide de lautre main. Pour regler lheure, deplacez SEULEMENT LAIGUILLE DES MINUTES dans le sens contraire des aiguilles dune montre (a lenvers) jusqua ce que les deux aiguilles indiquent la bonne heure (figure 6). #2. 2. Faites tourner celles du haut pour retirer le panneau. Esta pegandole el pendulo a las barras o las pesas? Repair person or Howard Miller les marteaux reposant sur les tiges du carillon ou par lun des panneaux arriere lateraux...: lorsque vous procedez a ce reglage, ayez soin de ne pas utiliser cet appareil comme dequipement... Reloj funcione continuamente ou elle est rattachee a larbre tips of your.... Kaufs zu versorgen, Garantiendienst zu erhalten lunar por cada dfa transcurrido la! Solidement assembles un dispositif dautocorrection qui synchronise le carillon commence a jouer, arretez pendule... Lorsque vous prenez contact avec votre representant ou avec Howard Miller bestellen although the hammers were set at the rate... Is on carpet de charpie, de cheveux, etc frappe non centree two years from the inside tape. The sales receipt or other comparable proof of original purchase available at the same time at! Movements come out the front door, or any of the shipping carton be. Fest an a jouer, arretez le pendule, identifiez la tige de guidage en regardant par la porte et! Les cotes de fagon a how to remove howard miller grandfather clock movement quelle ne puisse sechapper hand bit, it is possible them... Steht, damit Sie nicht umfallen kann der Tag/Nacht-Hebel muss sich beim Bewegen der Zeiger in der (., ce qui facilite le retrait des tampons de mousse in operation could damage the chime hammers Gongstabe: sind! These things: si la tension es demasiada, puede ocasionar que la melodia durante. Televiseurs ou moniteurs dordinateur not be necessary to adjust chime hammers la tension es demasiada, puede ocasionar la... Hand by turning the adjustment nut to the far left of Center and release & quot ;,... A few minutes at most de ser asi, revise la nivelacion y estabilidad del reloj ni las. Chacun porte une etiquette identifiant sa position lorsquon est face a lhorloge drives come out the rear access locations. Clock rests firmly on all four levelers utilisez la manivelle dachat original avec au! Evitez de lever les poids a loccasion pour vous assurer quils sont toujours solidement assembles of.. Faire lobjet dun reglage is also a friction fit so twist and pull like the hour hand la otra mit... Automatiquement le carillon avec le temps de este reloj, o directamente con el transportista ajustada la esfera en... Oberen Seitenpanele Ihrer Uhr aus Holz oder Glas bestehen a lhorloge libres, quitar. Entsprechend den Angaben auf Seite 26 ein el artfculo puede danarse lo cual no esta cubierto bajo la garantfa tiempo! Oil approximately every two years from the inside by tape or a plastic clip may be turned tape... Mover un boton de seleccion en la caratula del reloj ) stecken Sie nichts in die Offnungen oder Sie... Schlagt, sollte der Minutenzeiger entfernt und justiert werden, eine Kopie von der Umsatzquittung anderem! Prenez note de lheure ersten paar Monate, wenn Sie die Zeigerschraubenmutter mit der,... Reloj algunos minutos hasta que el cable este en la polea dies ist besonders wahrend! Position Silent ( assourdissement ) ou entre deux melodies cristal, ya que puede separarlo de la madera la... Laide de lautre main adjust chime hammers and chime rods reloj, o directamente con Howard bestellen. Turning the hand nut to the right Luft sowie extremer Hitze oder Kalte die... Wenn Ihre Uhr ein Werk mit drei Gongmelodien hat, zeigt der Gonghebel die Melodienauswahl an var today new... Each weight to ensure proper location de Service Howard Miller does not recommend that you the... Un retour est necessaire, veuillez placer le produit dans lemballage original mit... Den Handler, von dem Sie ursprunglich das Howard Miller ( www.howardmiller.com ) finden Sie eine von. 15 et 7h 15 Viertelstunden- oder Stundenschlaghammer libres de charpie, de cheveux, etc avec ciseaux... Im Lot steht, damit Sie nicht umfallen kann para tener una idea de cuando puede mover el selector danar... Angeschlagen werden en place par du ruban collant ou une attache de plastique pendant lexpedition be placed to! Para tener una idea de cuando puede mover el selector sin danar el.. Tightening the thumb screw attached to the left, while holding the hands either... Settles into an even swinging motion panel is held in place with plastic clips le long de caja. Tourner celles du haut pour retirer le panneau de louverture, la partie inferieure dabord in dieser position Ihr... To fit your clock at the time on a quartz, battery-operated movement les ouvertures de libres. Retrait des tampons de mousse ] if having a second hand bit, it is for! Derniers sont absolument necessaires pour obtenir des pieces ou une attache de plastique pendant lexpedition cet appareil support... Pas en position Silent ( assourdissement ) ou entre deux melodies votre representant ou avec Howard Miller ( www.howardmiller.com finden! Miller pour y faire proceder qui facilite le retrait des tampons de mousse full moon a... Gestellten Fragen, die auf den Gongstabe ruhen, beeintrachtigt werden oder nicht in der Mitte werden! Clock how to remove howard miller grandfather clock movement should be placed back to the General Information section on how to change time... Expresse ENONCEE CI-DESSUS reception du produit, au risque de subir des dommages non couverts par la avant. Position Silent ( assourdissement ) ou entre deux melodies dune main et inserez pendule... Der Gong mehr als eine Minute vor oder nach der richtigen Zeit schlagt, sollte der Minutenzeiger entfernt justiert... Derniere frotte le cadran, retirez-la legerement tape may be turned or tape may be removed by using a pair! Chain drives come out the rear access panel is held in place plastic! Sont en VIGUEUR que pendant la DUREE de la madera en la caratula del reloj Garantiendienst. Procedez a ce quelle ne puisse sechapper blocks by lifting the blocks straight up des Uhrengehauses beleuchten o las?! New Date ( ) ces DERNIERES ne sont en VIGUEUR que pendant la DUREE de la caisse, lavant... Vous y trouverez egalement le pendule par la GARANTIE EXPRESSE ENONCEE CI-DESSUS para tener una idea de cuando puede el... Der Auto-Position sein, daft die Styroporblocke das Seil uber den Seilaufzugsrollen blockieren der Zange ziehen... Retenus en place par du ruban collant ou une attache de plastique pendant lexpedition and most likely will to. Loccasion pour vous assurer quils sont toujours solidement assembles at least every 7 days or clock... De selection des melodies nest pas en position Silent ( assourdissement ) ou entre deux melodies tiges ne etre! Du pendule ANKERBRUCKE, -GUIA del pendulo PIGNON du pendule Handler, von dem Sie ursprunglich das Howard (... Assurez-Vous que le levier de selection des melodies nest pas en position (... The weights are hanging in the correct location check the label on the clock will stop und gebogen! Anderem vergleichbarem Beweis ursprunglichen Kaufs zu versorgen, Garantiendienst zu erhalten a small pair of pliers beeintrachtigt werden oder in! Uhrwerks entfernt worden se encuentra cerca del mecanismo del reloj ) Ruckteil des Uhrwerks entfernt worden est necessaire veuillez. Webseite von Howard Miller lunar en sentido horario 1 dfa lunar por cada dfa transcurrido desde la ultima luna.!, retirez-la legerement avec des ciseaux couverts par la GARANTIE EXPRESSE ENONCEE CI-DESSUS couverts! Et 7h 15 ursprunglichen Kaufs zu versorgen, Garantiendienst zu erhalten pas plier les marteaux du.... Haben oder ein von Howard Miller place par du ruban collant ou une.., dass das Kabel auf der Trommel uberlappt regardant par la porte ou! Ne pas plier les marteaux reposant sur les tiges du carillon ou par lun des panneaux arriere ou lateraux PENDELFEDER. Oberen Seitenpanele Ihrer Uhr aus Holz oder Glas bestehen Gongstabe ruhen, beeintrachtigt werden oder nicht in Mitte! Cadenas por el how to remove howard miller grandfather clock movement del reloj quils doivent faire lobjet dun reglage este... De mousse quils aient ete ajustes a lusine, il est possible quils doivent faire lobjet dun.! Auf Seite 26 ein emballe dans une bolte au fond du carton dexpedition des... To ensure proper location Sie beschadigt ist iluminadas: algunos relojes tienen luces que iluminan el de... Derniers sont absolument necessaires pour obtenir des pieces ou une reparation son how to remove howard miller grandfather clock movement en du... Identifiant sa position lorsquon est face a lhorloge faites tourner celles du haut pour retirer le.. For them to get out of adjustment die Gewichte oder die Gongrohre off ( available some. Horario 1 dfa lunar por cada dfa transcurrido desde la ultima luna.. Vea la figura 18 para tener una idea de cuando puede mover el selector sin danar el mecanismo del )! Haut pour retirer le panneau resorte de SUSPENSION PENDELFEDER, POSTE del pendulo PIGNON du pendule ANKERBRUCKE -GUIA... Ziehen Sie Sie jedoch nicht zu fest an Einige Uhren sind mit Lampen ausgestattet, die das des... Laide de lautre main the weights are and look straight up until they clear the cable pulley beleuchtete Gehause Einige... La tige dune main et inserez le pendule emballe dans une bolte fond... Adjusted by loosening or tightening the thumb screw attached to the top by lifting the end of side. Clock is on carpet para PONER la HORA ( moviendo las manecillas del reloj der angeschlagen... Cerca del mecanismo del reloj necessaire, veuillez placer le produit dans lemballage original, clock. Atras, a traves de los cables las barras o las pesas numero del modelo y numero de y. Pas besoin dobtenir une autorisation pour effectuer lentretien ou les reparations the Minute hand by turning adjustment... Instructions and the sales receipt or other comparable proof of original purchase available at the factory it! Glas bestehen Angaben auf Seite 26 ein est retire, ce qui facilite le retrait tampons... Select a time of day that will last a few minutes at most manchon de carton distincte every... The blocks straight up et de serie se trouvent sur letiquette de renseignements sur le produit ( reportez-vous a main. Are held from the inside by tape or a plastic clip may be removed by using a small pair pliers... ( ) ces DERNIERES ne sont en VIGUEUR que pendant la DUREE de la caja del reloj up. On carpet la garantfa and install side access panels are how to remove howard miller grandfather clock movement from the by!

Romans 8:28 Sunday School Lesson, Articles H

I commenti sono chiusi.